التوصيات المتعلقة بنقل البضائع الخطرة造句
例句与造句
- تنفيذ التوصيات المتعلقة بنقل البضائع الخطرة
《关于危险货物运输的建议》的实施情况 - تعديلات على التوصيات المتعلقة بنقل البضائع الخطرة (اللائحة النموذجية)
对《关于危险货物运输的建议书,规章范本》的修改 - مسألة التواتر الدوري للتعديﻻت المدخلة على التوصيات المتعلقة بنقل البضائع الخطرة
#^LAU《关于危险货物运输的建议书》的修正周期#^LAu - التواتر الـدوري للتعديــﻻت المدخلة على التوصيات المتعلقة بنقل البضائع الخطرة
的说明,#^SUP150#^SUp 其中指出危险货物运输问题专家委员 - )أ( اعتمـاد أحكـام جديـدة ومعدلة)١٨٠( ﻹدراجها في " التوصيات المتعلقة بنقل البضائع الخطرة " )١٨١(؛
(a) 通过新规定和订正规定, 列入《关于危险货物运输的建议》中; - نشر " التوصيات المتعلقة بنقل البضائع الخطرة " والتواتر الدوري ﻹجراء التعديﻻت في المستقبل
D. 《关于危险货物运输的建议》的发表以及今后定期修订 26-33 10 - )ب( اتخاذ خطوة ثانية في إعادة صياغة التوصيات المتعلقة بنقل البضائع الخطرة في شكل نظام نموذجي؛
(b) 将《关于危险货物运输的建议》改编为示范条例的第二步工作; - )أ( اعتمـاد أحكـام جديـدة ومعدلة)٢( ﻹدراجها في " التوصيات المتعلقة بنقل البضائع الخطرة " )٣(؛
(a) 通过新规定和订正规定,2 列入《关于危险货物运输的建议》中;3 - `5 ' مواءمة التوصيات المتعلقة بنقل البضائع الخطرة مع النظام المتوائم على الصعيد العالمي لتصنيف المواد الكيميائية ووسمها؛
㈤ 关于危险货物运输的建议与全球化学品统一分类和标签制度的统一; - وأنهت اللجنة الخطوة الثانية في إعادة صياغة " التوصيات المتعلقة بنقل البضائع الخطرة " لتتخذ شكل نظام نموذجي.
委员会把《关于危险货物运输的建议》改编为示范条例的工作完成了第二步。 - )ب( وجوب نشر نسخة منقحة جديدة من " التوصيات المتعلقة بنقل البضائع الخطرة " في عام ٢٠٠١ بعد دورة اللجنة لعام ٢٠٠٠؛
(b) 运输危险货物建议的新订正案文应在委员会2000年届会之后于2001年公布; - )ب( وجوب نشر نسخة منقحة جديدة من " التوصيات المتعلقة بنقل البضائع الخطرة " في عام ٢٠٠١ بعد دورة اللجنة في عام ٢٠٠٠؛
(b) 运输危险货物建议的新订正案文181 应在委员会2000年届会之后于2001年公布; - وينص البروتوكول على تبسيط الإجراءات والاشتراطات المتعلقة بالنقل العابر للبضائع الخطرة في بلدان الرابطة باستخدام التوصيات المتعلقة بنقل البضائع الخطرة والأنظمة المتعلقة بالنقل الدولي للبضائع الخطرة على الطرق البرية.
该议定书规定采用《关于危险货物运输的建议》和《路运危险货物协定》,简化危险货物在东盟各国过境运输的手续和要求。 - )ج( النظر في وسائل نشر " التوصيات المتعلقة بنقل البضائع الخطرة " على قرص مدمج، كنسخة يمكن اﻻطﻻع عليها إن أمكن، أي عن طريق ترتيبات تجارية مع متعاقدين خارجيين؛
(c) 设想在只读光盘上出版《关于危险货物运输的建议》的方式,可能的话作为可流通版本,即与外部承包商订立商业安排; - (ع) إعادة صياغة التوصيات المتعلقة بنقل البضائع الخطرة في شكل نظام نموذجي لنقل البضائع الخطرة لإبقائها مستكملة ولترشيد تطويرها.
(p) 把关于危险物品运输的建议改编为 " 关于运输危险货物的示范条例 " ,不断进行修订,使之合理发展。
更多例句: 下一页